미국 영화는 익숙한데, 영국 영화 속 영어가 낯설게 들리셨나요? 🎬
영국식 영어(브리티시 잉글리시)와 미국식 영어(아메리칸 잉글리시)는 발음, 단어, 표현 방식이 상당히 다릅니다.
💡 예시:
📌 "I’ll take the lift to my flat." → 영국식
📌 "I’ll take the elevator to my apartment." → 미국식
오늘은 영국 영화 속에서 자주 등장하는 영국식 영어 표현과 미국식 영어의 차이점을 알아볼게요! 🧐
🎭 1. 자주 등장하는 영국 vs. 미국 단어 차이
영국식 영어 | 미국식 영어 | 뜻 |
lift | elevator | 엘리베이터 |
flat | apartment | 아파트 |
lorry | truck | 트럭 |
holiday | vacation | 휴가 |
biscuits | cookies | 쿠키 |
crisps | chips | 감자칩 |
chips | fries | 감자튀김 |
queue | line | 줄 (대기열) |
boot | trunk | 자동차 트렁크 |
petrol | gas / gasoline | 휘발유 |
🎬 예시 영화: 해리 포터 (Harry Potter), 러브 액츄얼리 (Love Actually)
📌 해리 포터에서 론이 "I fancy a biscuit!"이라고 말할 때, 미국에서는 "I’d like a cookie!"라고 하겠죠. 🍪
🗣️ 2. 발음 차이 – "Water"도 다르게 발음한다고?
🏴☠️ 영국식 발음 특징
✅ ‘r’ 소리가 약하다 → water → "워터(wɔːtə)"
✅ ‘t’ 소리가 또렷하다 → butter → "버터(ˈbʌtə)"
✅ ‘a’ 발음이 길다 → dance → "다안스(dɑːns)"
🎬 예시 영화: 킹스 스피치 (The King’s Speech)
📌 조지 6세가 "r" 발음을 교정하려고 연습하는 장면을 보면 영국 발음이 더 뚜렷하게 들려요!
🇺🇸 미국식 발음 특징
✅ ‘r’ 소리가 강하다 → water → "워러(ˈwɑːɾɚ)"
✅ ‘t’ 소리가 ‘d’처럼 들린다 → butter → "버러(ˈbʌɾɚ)"
✅ ‘a’ 발음이 짧다 → dance → "댄스(dæns)"
🎬 예시 영화: 어바웃 타임 (About Time)
📌 영국식 영어가 쓰인 이 영화에서는 "Can I have some water?"라고 할 때 "워터"가 또렷하게 들려요!
🏛 3. 영국식 영어만의 독특한 표현들
🇬🇧 영국식 표현🇺🇸 미국식 의미뜻
영국식 표현 | 미국식 표현 | 뜻 |
Fancy a cuppa? | Want some tea? | 차 한잔할래? ☕ |
I’m knackered. | I’m exhausted. | 나 완전 지쳤어. |
That’s rubbish! | That’s nonsense! | 말도 안 돼! (헛소리야!) |
I’m skint. | I’m broke. | 돈이 없어. |
Bob’s your uncle! | There you go! | 자, 해결됐어! |
I’ll give you a ring. | I’ll call you. | 전화할게. |
🎬 예시 영화: 노팅 힐 (Notting Hill)
📌 "That’s rubbish!" 같은 표현은 영국 영화에서 정말 자주 나와요. 미국식으로는 "That’s nonsense!"라고 할 거예요.
🚕 4. 교통 관련 영국 vs. 미국 표현
🚦 영국에서는 신호등을 traffic lights, 미국에서는 stoplights라고 해요.
🚗 "I’ll catch a cab." (미국식) vs. "I’ll take a taxi." (영국식)
🎬 예시 영화: 셜록 홈즈 (Sherlock Holmes)
📌 영국 런던에서 "take a taxi"라는 표현을 듣게 될 거예요! 🚖
📌 마무리 – 영국식 영어를 더 배우고 싶다면?
🎬 영국식 영어를 더 잘 듣고 싶다면?
✅ 해리 포터 (Harry Potter)
✅ 러브 액츄얼리 (Love Actually)
✅ 킹스 스피치 (The King’s Speech)
✅ 셜록 홈즈 (Sherlock Holmes)
✅ 브리짓 존스의 일기 (Bridget Jones’s Diary)
이 영화들을 보면 자연스럽게 영국식 영어 표현과 억양을 익힐 수 있어요!
미국식 영어와의 차이가 느껴졌던 장면이 있다면 댓글로 공유해주세요! 😊